Autor |
Nachricht |
G@sh!sh
|
|
Titel: Translite on deutsh
Verfasst am: 28.02.2009, 21:07 Uhr
|
|
Retrohling
Anmeldungsdatum: 28. Feb 2009
Beiträge: 3
Status: Offline
|
|
Hi all. Ich bin russisch und ich ubersatzen der emulator von russisch ins deutsch, aber ich wisse schlecht deutsch. Hilfe mir, bitte. Ok? |
|
|
|
|
|
DRK
|
|
Titel:
Verfasst am: 28.02.2009, 21:21 Uhr
|
|
Asskickers Unite!
Anmeldungsdatum: 21. Sep 2004
Beiträge: 1.836
Wohnort: The Gates of Hell
Status: Offline
|
|
Na dann, na sdarowje! |
_________________
|
|
|
|
|
streen
|
|
Titel:
Verfasst am: 28.02.2009, 21:27 Uhr
|
|
Retromeister
Anmeldungsdatum: 11. Okt 2008
Beiträge: 819
Status: Offline
|
|
Omfg...
Das kann ja nur gut enden.
Aber wieso nicht, da gibts nur ein problem:
WIE sollen wir helfen? |
_________________ Wie wäre es mit keiner schlechten Signatur, sondern nur einem Bit.ly zu meinem Englischem Youtube Kanal? Gute idee.
http://bit.ly/1FFCsGu
|
|
|
|
|
krysmopompas
|
|
Titel:
Verfasst am: 28.02.2009, 22:07 Uhr
|
|
Retrogott
Anmeldungsdatum: 19. Jun 2008
Beiträge: 2.094
Status: Offline
|
|
Du willst einen Emulator vom Russischen ins Deutsche übersetzen? Welchen und wozu? Wenn ein Emulator nur Russisch vorliegt, wäre eine Übersetzung ins Englische für mehr Leute nützlich. |
_________________ If you can’t run at 60 fps, you’re not a good racing game.
|
|
|
|
|
mateyo
|
|
Titel:
Verfasst am: 28.02.2009, 22:57 Uhr
|
|
Retromeister
Anmeldungsdatum: 16. Jul 2008
Beiträge: 1.736
Wohnort: Frankfurt am Main
Status: Offline
|
|
Russisch:
Здравствуйте,
Я использую Google языка инструмент легко говорить с вами.
Какова эмулятор вы хотите с русского на немецкий перевод и особенно за то, что система?
он не будет иметь смысл, пока эмулятор перевести на Английский. выступил Английский, он может более легко в самых разных языках, которые будут переведены.
привет
mateyo
Deutsch:
Hallo,
ich verwende google sprachtool um leichter mit dir zu reden.
Welchen Emulator willst du vom russischen ins deutsche übersetzen und vorallem für welches system?
wäre es nicht sinnvoller den emulator erst ins englische zu übersetzen. vom englischen aus kann er viel leichter in viele verschiedene sprachen übersetzt werden.
grüsse
mateyo
ich hab mal deine worte kryptomas genommen die sehr sinnig klangen und mal durch den google übersetzer gejagt. ich hoffe so kommt ein besserer dialog zustande. ich hab schon interessante gespräche dank dem google übersetzer in chats geführt in sprachen die ich selbst nicht spreche wenn man fehler akzeptiert funktioniert es aber sinngemäß recht gut. |
|
|
|
|
|
Ragnarok
|
|
Titel:
Verfasst am: 28.02.2009, 23:11 Uhr
|
|
Jinxed
Anmeldungsdatum: 12. Dez 2006
Beiträge: 5.397
Wohnort: 기정동
Status: Offline
|
|
|
|
|
Bong87
|
|
Titel:
Verfasst am: 28.02.2009, 23:16 Uhr
|
|
Anti Pokemon Emulant
Anmeldungsdatum: 28. Jul 2007
Beiträge: 1.475
Wohnort: Ansbach
Status: Offline
|
|
G@sh!sh how does it look with your English knowledge ? The translated German is really difficult to understand.
Hoff ma mal daser das versteht |
_________________
|
|
|
|
|
DRK
|
|
Titel:
Verfasst am: 28.02.2009, 23:47 Uhr
|
|
Asskickers Unite!
Anmeldungsdatum: 21. Sep 2004
Beiträge: 1.836
Wohnort: The Gates of Hell
Status: Offline
|
|
Ich glaub ja eher da hat eine am selbstgebrannten genascht! |
_________________
|
|
|
|
|
G@sh!sh
|
|
Titel:
Verfasst am: 01.03.2009, 07:32 Uhr
|
|
Retrohling
Anmeldungsdatum: 28. Feb 2009
Beiträge: 3
Status: Offline
|
|
Das ist der nes emulator fur j2me. Er ubersatzst schon ins englisch. Aber der emulator arbeite nicht und er ist 'close source'.
Ich schreibe die einige worten russisch und englisch, ihr ubersatzt in richtige form ins deutsch. Ok? |
|
|
|
|
|
mateyo
|
|
Titel:
Verfasst am: 01.03.2009, 11:42 Uhr
|
|
Retromeister
Anmeldungsdatum: 16. Jul 2008
Beiträge: 1.736
Wohnort: Frankfurt am Main
Status: Offline
|
|
wenn du die englische localisation xml datei zur verfügung stellst. hilft dir sicher jemand hier, diese ins deutsche zu übersetzen. |
|
|
|
|
|
krysmopompas
|
|
Titel:
Verfasst am: 01.03.2009, 15:38 Uhr
|
|
Retrogott
Anmeldungsdatum: 19. Jun 2008
Beiträge: 2.094
Status: Offline
|
|
Maybe it's easier if we talk in English. If you provide the English text files of the emulator we will help to translate it into German. |
|
|
|
|
|
G@sh!sh
|
|
Titel:
Verfasst am: 03.03.2009, 17:09 Uhr
|
|
Retrohling
Anmeldungsdatum: 28. Feb 2009
Beiträge: 3
Status: Offline
|
|
|
|
|
CKeichel
|
|
Titel:
Verfasst am: 03.03.2009, 17:10 Uhr
|
|
Retrogott
Anmeldungsdatum: 19. Dez 2004
Beiträge: 2.666
Status: Offline
|
|
OK, I translate them right now.
EDIT: Here it is, you will see, that I left some of the words in english, these are words, that are used in their english form in german. In 3 lines, I wasn't sure what was meant without context, I put you a note behind these lines. |
_________________ Das ist alles nicht schlimm - Das wird alles noch schlimmer
Großstadtgeflüster in Weine nicht mein Kind
Zuletzt bearbeitet von CKeichel am 03.03.2009, 17:29 Uhr, insgesamt 2 Male bearbeitet
|
|
|
|
|
CKeichel
|
|
Titel:
Verfasst am: 03.03.2009, 17:28 Uhr
|
|
Retrogott
Anmeldungsdatum: 19. Dez 2004
Beiträge: 2.666
Status: Offline
|
|
Sorry, there were some bugs in this translation, so I corrected some typos and translated a line I forgot. |
_________________ Das ist alles nicht schlimm - Das wird alles noch schlimmer
Großstadtgeflüster in Weine nicht mein Kind
|
|
|
|
|
krysmopompas
|
|
Titel:
Verfasst am: 03.03.2009, 18:22 Uhr
|
|
Retrogott
Anmeldungsdatum: 19. Jun 2008
Beiträge: 2.094
Status: Offline
|
|
@CKeichel: Mapper beim NES meint verschiedene Cartridgehardware, siehe http://www.bripro.com/low/mappers/index.php
Ich habe mal drübergeschaut:
Orientation: Ausrichtung
Portrait: Hochformat
Landscape: Querformat
Control: Steuerung
Memory editor: Speichereditor
Engine: Engine
Change video control = Ändere Bildeinstellungen
Hide unsupported file types = Verberge nicht untersützte Dateiarten
Wrong file format! = Falsches Dateiformat! |
|
|
|
|
|
|